Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Profil
italo07
▪▪Svi prijevodi
•Traženi prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•Spisak projekata
•Primljene poruke
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prijevodi
Tražilica
Svi prijevodi - italo07
Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik
Rezultati 341 - 360 od približno 714
<<
Prethodna
••
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
••
Sljedeća
>>
39
Izvorni jezik
Portugal gewinnt die Fussball Europameisterschaft.
Portugal gewinnt die Fussball Europameisterschaft.
Dovršeni prijevodi
Portugal ganha o Campeonato Europeu de Futebol.
165
Izvorni jezik
onze liefde!
onze liefde is mooi als een bloem.
onze liefde is speels als een puppy.
onze liefde is zo romantisch als de ondergaande zon.
onze liefde is perfect want jij vult mij aan en ik jou.
onze liefde is voor eeuwig!
Dovršeni prijevodi
Il nostro amore!
68
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
het is mij niet duidelijk waar ik de maat die ik...
Graag zou ik maat XL willen bestellen, waar kan ik de maat noteren?
vriendelijke groet
Dovršeni prijevodi
Gerne würde ich Größe XL bestellen...
127
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
met jou wil ik verder
ik zou niet weten wat ik zonder jou zou moeten!
je betekend alles voor mij!
alleen met jou wil ik mijn leven delen!
je hebt mijn hart gestolen!
ik hou van jou!
Dovršeni prijevodi
¡No quiero ni pensar lo que harÃa sin ti!
29
Izvorni jezik
Ich liebe dich über alles mein Schatz.
Ich liebe dich über alles mein Schatz.
Dovršeni prijevodi
Amo-te acima de tudo meu amor.
121
Izvorni jezik
hissetsen sevdigimi
Seviyorum diye
Bu karpris neden
Kaçma sen benden
Kopamam senden
Hissetsen sevdigimi
Havalara uçarim
Anlasan birde beni
Aklimi kaçiririm
Dovršeni prijevodi
ЕÑли почувÑтвуешь мою любовь
If you feel my love...
Eu amo você, você diz
شعر
Ako osećaš moju ljubav...
Wenn du meine Liebe spürst...
161
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
oi mark, 11.05.2008
oi mark, tudo bom com voce?eu vou para milao agora quita feira de pois vou para espainha !! com eu na espainha eu queria te holras saudades voce !! um milhao de beijos!!
Dovršeni prijevodi
Hallo Mark, 11.05.2008
252
Izvorni jezik
Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita...
Egregio ...
riguardo l'assicurazione sulla vita numero: ....
Vorrei sapere se è possibile retrocedere dal contratto, e quindi chiudere l'assicurazione, e quali sono le modalità di recesso.
Inoltre vorrei sapere se è possibile ottenere il rimborso totale o parziale del capitale versato finora.
Distinti saluti
Un cliente vuole recedere da un contratto sulla vita. Chiede modalità ed eventuale rimborso del capitale versato.
Grazie
Dovršeni prijevodi
Versicherung
333
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
1.The family Höfer has get _______ 2.They ride...
1.The family Höfer has get _______
2.They ride to westberlin and see a lot of shop
3.Deiter see the lights and a lot af advertising.
4.He's looking and looking and call "I will also have it!"
5. Ja, we are comming in paradise, his father said ironical.
6.they have never seen so many article _______
7. but first they ride to _________
8.a autoriseret receive them a piece of friendly.
Dovršeni prijevodi
1. Die Familie Höfer hat _______ bekommen...
14
Izvorni jezik
o amor vence tudo
o amor vence tudo
Dovršeni prijevodi
×”×הבה ×ž× ×¦×—×ª הכל
Amor vincit omnia
La amo ĉiu venkas
Η αγάπη όλα τα νικά
ÙŠØ±Ø¨Ø Ø§Ù„Øبّ كلّ شيء
l'amour vainc tout
L'amore vince tutto
Omnia
El amor vence todo...
413
Izvorni jezik
SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!
Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!
Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,
Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!
Dovršeni prijevodi
Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
SONETO AL SOL
Η σονάτα του ήλιου
سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Sonnensonett
Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Sonnetta à sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
264
Izvorni jezik
Taschen Shop
Notre boutique vous propose de nombreux modèles de sacs divers et variés aux meilleurs prix.
Notre catalogue régulièrement mis à jour vous offre un large choix en matière de sac, sac à dos, de voyage, sac à mains, de sport ou sacoche, Taschen Shop ce sont tous les sacs pour toutes les occasions
Nous vous souhaitons une agréable visite.
Dovršeni prijevodi
Taschen Shop
236
Izvorni jezik
Mail 09-06-08
Eu estou trabalhando aqui na Espanha, eu sei que trabalho como ilegal porque então eu posso ter problemas com o delegado de polÃcia, se eles me pegam ilegal no clube eles me deportam. Portanto, agora em 10 de junho eu ainda não posso ficar com você, desculpe-me, depois do mês 7, se você quiser.
<edit by="goncin" date="2008-06-09">
An attempt to become understandable one of the weirdest texts which ever appeared on Cucumis, a mix of (very, very bad) Portuguese and English.
Originally:
"I trou tabailadro aque in the espainha I tei that tabailra comtro legrau because then I can tre poblemas with police officer you they mi pegra ilegau in the qubri they mi depota therefore now 10 of juninho I still cannot ficra with you mi descupa after the meis 7 cete you you quizre '"
</edit>
Dovršeni prijevodi
Ich arbeite gerade hier in Spanien und ich weiß...
183
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
..O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada...
O an tüm düşündüklerimi bir kenara atmış orada Carina'nın yerinde,senin elini tutarken düşündüm kendimi...Yine de kendimi tutamadım Bir kaç kez Ahmet diye bağırdım sen duydun beni arkana dönüp baktın bana ve gülümsedin
diacritics edited (smy)
Dovršeni prijevodi
All of my thoughts were thrown to the side
En aquel momento, todos mis pensamientos fueron...
Zu jenem Zeitpunkt...
Ĉiuj miaj pensoj estis ĵetitaj flanken
59
Izvorni jezik
ti amo,sei la mia vita, non mollarmi mai, senza...
francesco ti amo,sei la mia vita, non mollarmi mai, senza di te non vivrei
Dovršeni prijevodi
Francesco, te amo, eres mi vida,
35
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Dovršeni prijevodi
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
484
Izvorni jezik
Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass...
Sehr geehrte Damen und Herren,
vielen Dank, dass Sie uns so herzlich bei sich aufgenommen haben. Wir haben uns sehr wohl gefühlt.
Die Weine, die wir von Ihnen erhalten haben, waren vorzüglich!
Wir möchten Ihnen nun gerne folgendes Angebot zukommen lassen:
Sie können an Ihre deutschen Kunden die Warenrechnungen mit deutscher Mehrwertsteuer fakturieren.
Hierfür berechnen wir Ihnen EUR 80,00.
Die Sendung können bei uns einen Monat kostenlos gelagert werden.
Falls Sie hierzu noch Fragen haben sollten, können Sie sich gerne Jederzeit bei uns melden.
Wir wünschen weiterhin alles Gute.
Mit freundlichen Grüßen
Dovršeni prijevodi
Egregio Signore, gentile Signora,
229
Izvorni jezik
Sehr verehrter Kunde, wir bedanken uns recht...
Sehr verehrter Kunde,
wir bedanken uns vielmals für den herzlichen Empfang in Ihrem Hause sowie für die Zeit, die sich sich für uns genommen haben.
Die von Ihnen angefragten Raten werden Ihnen schnellsten zur Verfügung gestellt.
Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit.
Mit freundlichen Grüßen
La nostra azienda vuole ringraziare le cliente che erano cosi gentile e hanno avuto tempo di incontrarsi con noi in Italia. L´Offerta inviamo (as soon as possible).
Dovršeni prijevodi
Gentilissimo cliente,...
Käraste klient
28
Izvorni jezik
Ist der Preis von 2.000 Euro richtig?
Ist der Preis von 2.000 Euro richtig?
Dovršeni prijevodi
E' corretto il prezzo di 2.000 euro?
11
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Che significa?
Che significa?
Dovršeni prijevodi
What does it mean?
<<
Prethodna
••
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
••
Sljedeća
>>